Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Slowakisch-Englisch - takto vychlo a bezchybne?ved je to ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SlowakischEnglischItalienisch

Kategorie Rede - Computer / Internet

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
takto vychlo a bezchybne?ved je to ...
Text
Übermittelt von picoteo
Herkunftssprache: Slowakisch

takto vychlo a bezchybne?
ved je to kompt

kto vie

Titel
So quickly and with no mistakes?
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von alessi
Zielsprache: Englisch

So quickly and with no mistakes?
Because it's a computer.

Who knows?
Bemerkungen zur Übersetzung
without mistake = ??? is one word but i forgot it, maybe like this "....less"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 2 April 2009 21:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 März 2009 20:50

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi alessi,

mistakes/any mistake/with no mistake

"It's because a computer" doesn't make sense.

Could that mean: "It must be a computer"?

Who knows?

25 März 2009 21:14

alessi
Anzahl der Beiträge: 2
with no mistake - is better

In Czech and in Slovak it has sense something like that : "It is with no mistake because it is a computer"

So: So quickly and with no mistake? Because its computer.