Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



13Përkthime - Japonisht-Anglisht - あなたを愛している , お宅におしたかった

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Poezi

Titull
あなたを愛している , お宅におしたかった
Tekst
Prezantuar nga algandegas
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

あなたを愛している , お宅におしたかった

Titull
あなたを愛している 、お宅にお邪魔したかった。
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga sonichedgie
Përkthe në: Anglisht

I love you, I wish I could have visited your home.
Vërejtje rreth përkthimit
I think it's あなたを愛している 、お宅にお邪魔したかった..!!!!!!!!
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 11 Gusht 2008 03:21





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Gusht 2008 20:29

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Ian, could you manage this one too?

CC: IanMegill2

11 Gusht 2008 03:19

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Hi sonichedgie,
This was a very creative interpolation, and I think you may indeed be right!
---
The second half of the Japanese text, as it stood, was incomprehensible because it had no main verb. sonichedgie's addition seems logical and reasonable to me too, so I'll approve it.
---
Original form of translation:
I love you , I wish I could vist your home.

11 Gusht 2008 07:36

sonichedgie
Numri i postimeve: 13
Can you translate my bad translate :
I love you , I wish I could vist your home.

11 Gusht 2008 09:12

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
It was okay! Keep doing your best!