Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



13Oversettelse - Japansk-Engelsk - あなたを愛している , お宅におしたかった

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Poesi

Tittel
あなたを愛している , お宅におしたかった
Tekst
Skrevet av algandegas
Kildespråk: Japansk

あなたを愛している , お宅におしたかった

Tittel
あなたを愛している 、お宅にお邪魔したかった。
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av sonichedgie
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I love you, I wish I could have visited your home.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I think it's あなたを愛している 、お宅にお邪魔したかった..!!!!!!!!
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 11 August 2008 03:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 August 2008 20:29

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Ian, could you manage this one too?

CC: IanMegill2

11 August 2008 03:19

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
Hi sonichedgie,
This was a very creative interpolation, and I think you may indeed be right!
---
The second half of the Japanese text, as it stood, was incomprehensible because it had no main verb. sonichedgie's addition seems logical and reasonable to me too, so I'll approve it.
---
Original form of translation:
I love you , I wish I could vist your home.

11 August 2008 07:36

sonichedgie
Antall Innlegg: 13
Can you translate my bad translate :
I love you , I wish I could vist your home.

11 August 2008 09:12

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
It was okay! Keep doing your best!