Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



13Traducción - Japonés-Inglés - あなたを愛している , お宅におしたかった

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésInglésPortugués brasileño

Categoría Poesía

Título
あなたを愛している , お宅におしたかった
Texto
Propuesto por algandegas
Idioma de origen: Japonés

あなたを愛している , お宅におしたかった

Título
あなたを愛している 、お宅にお邪魔したかった。
Traducción
Inglés

Traducido por sonichedgie
Idioma de destino: Inglés

I love you, I wish I could have visited your home.
Nota acerca de la traducción
I think it's あなたを愛している 、お宅にお邪魔したかった..!!!!!!!!
Última validación o corrección por IanMegill2 - 11 Agosto 2008 03:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Agosto 2008 20:29

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Ian, could you manage this one too?

CC: IanMegill2

11 Agosto 2008 03:19

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Hi sonichedgie,
This was a very creative interpolation, and I think you may indeed be right!
---
The second half of the Japanese text, as it stood, was incomprehensible because it had no main verb. sonichedgie's addition seems logical and reasonable to me too, so I'll approve it.
---
Original form of translation:
I love you , I wish I could vist your home.

11 Agosto 2008 07:36

sonichedgie
Cantidad de envíos: 13
Can you translate my bad translate :
I love you , I wish I could vist your home.

11 Agosto 2008 09:12

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
It was okay! Keep doing your best!