Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



38Përkthime - Portugjeze braziliane-Turqisht - pagina de amigos

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeItalishtRomanishtTurqishtHungarishtAnglisht

Kategori Këngë

Titull
pagina de amigos
Tekst
Prezantuar nga docinho**
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Como é que eu posso ser amigo
de alguém que eu tanto amei?
Se ainda existe aqui comigo
tudo dele e eu não sei.

Não sei o que eu vou fazer
para continuar a minha vida assim,
se o amor que morreu dentro dele
ainda vive em mim.

Titull
arkadaÅŸ olmak
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Turqisht

Bu kadar çok sevdiğim birisiyle
nasıl arkadaş olabilirim?
EÄŸer onun herÅŸeyi daima burda benimleyse,
ve bilmiyorum.

Yaşamıma bu şekilde devam etmek için
ne yapacağımı bilmiyorum.
Eğer ondaki ölen aşk
bende hala yaşıyorsa.
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 30 Qershor 2008 02:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Qershor 2008 12:44

delvin
Numri i postimeve: 103
merhaba turkishmiss ,
çeviri elbette doğru, yalnızca bir önerim olacak.

son cümlede "eğer onda ölen aşk bende hala yaşıyorsa" demek daha doğru olur diye düşünüyorum.

18 Qershor 2008 12:48

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
thank you Delvin