Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - rompendo os tempos. rompendo a eternidade....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeEsperantoAnglishtPersishtja

Kategori Rekreacion / Udhëtime

Titull
rompendo os tempos. rompendo a eternidade....
Tekst
Prezantuar nga CHRIS CLENCHED
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

rompendo os tempos.
rompendo a eternidade.
sangue e honra.
Vërejtje rreth përkthimit
são três frases que dependendo do resultado da tradução, será o nome de uma banda.

Titull
running through times, running through eternity...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga hitchcock
Përkthe në: Anglisht

Running through times.
Running through eternity.
Blood and honour.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 9 Shkurt 2008 21:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Shkurt 2008 20:08

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I think:

breaking through times
breaking through eternity would fit better.

9 Shkurt 2008 21:09

sofi.rezende
Numri i postimeve: 5
"Breaking time.
Breaking eternity.
Blood and honour."

This way is more appropriate.