Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - rompendo os tempos. rompendo a eternidade....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiEsperantoAngielskiJęzyk perski

Kategoria Rekreacja / Podróż

Tytuł
rompendo os tempos. rompendo a eternidade....
Tekst
Wprowadzone przez CHRIS CLENCHED
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

rompendo os tempos.
rompendo a eternidade.
sangue e honra.
Uwagi na temat tłumaczenia
são três frases que dependendo do resultado da tradução, será o nome de uma banda.

Tytuł
running through times, running through eternity...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez hitchcock
Język docelowy: Angielski

Running through times.
Running through eternity.
Blood and honour.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 9 Luty 2008 21:55





Ostatni Post

Autor
Post

9 Luty 2008 20:08

lilian canale
Liczba postów: 14972
I think:

breaking through times
breaking through eternity would fit better.

9 Luty 2008 21:09

sofi.rezende
Liczba postów: 5
"Breaking time.
Breaking eternity.
Blood and honour."

This way is more appropriate.