Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - rompendo os tempos. rompendo a eternidade....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΕσπεράντοΑγγλικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Διασκέδαση/Ταξίδια

τίτλος
rompendo os tempos. rompendo a eternidade....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από CHRIS CLENCHED
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

rompendo os tempos.
rompendo a eternidade.
sangue e honra.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
são três frases que dependendo do resultado da tradução, será o nome de uma banda.

τίτλος
running through times, running through eternity...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από hitchcock
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Running through times.
Running through eternity.
Blood and honour.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 9 Φεβρουάριος 2008 21:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Φεβρουάριος 2008 20:08

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I think:

breaking through times
breaking through eternity would fit better.

9 Φεβρουάριος 2008 21:09

sofi.rezende
Αριθμός μηνυμάτων: 5
"Breaking time.
Breaking eternity.
Blood and honour."

This way is more appropriate.