Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - rompendo os tempos. rompendo a eternidade....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEsperantoEnglezăLimba persană

Categorie Recreare/Călătorii

Titlu
rompendo os tempos. rompendo a eternidade....
Text
Înscris de CHRIS CLENCHED
Limba sursă: Portugheză braziliană

rompendo os tempos.
rompendo a eternidade.
sangue e honra.
Observaţii despre traducere
são três frases que dependendo do resultado da tradução, será o nome de uma banda.

Titlu
running through times, running through eternity...
Traducerea
Engleză

Tradus de hitchcock
Limba ţintă: Engleză

Running through times.
Running through eternity.
Blood and honour.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 9 Februarie 2008 21:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Februarie 2008 20:08

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I think:

breaking through times
breaking through eternity would fit better.

9 Februarie 2008 21:09

sofi.rezende
Numărul mesajelor scrise: 5
"Breaking time.
Breaking eternity.
Blood and honour."

This way is more appropriate.