Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - rompendo os tempos. rompendo a eternidade....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEsperantoEngelskaPersiska

Kategori Rekreation/Resor

Titel
rompendo os tempos. rompendo a eternidade....
Text
Tillagd av CHRIS CLENCHED
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

rompendo os tempos.
rompendo a eternidade.
sangue e honra.
Anmärkningar avseende översättningen
são três frases que dependendo do resultado da tradução, será o nome de uma banda.

Titel
running through times, running through eternity...
Översättning
Engelska

Översatt av hitchcock
Språket som det ska översättas till: Engelska

Running through times.
Running through eternity.
Blood and honour.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 9 Februari 2008 21:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Februari 2008 20:08

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I think:

breaking through times
breaking through eternity would fit better.

9 Februari 2008 21:09

sofi.rezende
Antal inlägg: 5
"Breaking time.
Breaking eternity.
Blood and honour."

This way is more appropriate.