Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - rompendo os tempos. rompendo a eternidade....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEsperantoEngelskPersisk

Kategori Fritid / Rejser

Titel
rompendo os tempos. rompendo a eternidade....
Tekst
Tilmeldt af CHRIS CLENCHED
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

rompendo os tempos.
rompendo a eternidade.
sangue e honra.
Bemærkninger til oversættelsen
são três frases que dependendo do resultado da tradução, será o nome de uma banda.

Titel
running through times, running through eternity...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af hitchcock
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Running through times.
Running through eternity.
Blood and honour.
Senest valideret eller redigeret af dramati - 9 Februar 2008 21:55





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Februar 2008 20:08

lilian canale
Antal indlæg: 14972
I think:

breaking through times
breaking through eternity would fit better.

9 Februar 2008 21:09

sofi.rezende
Antal indlæg: 5
"Breaking time.
Breaking eternity.
Blood and honour."

This way is more appropriate.