Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - rompendo os tempos. rompendo a eternidade....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ЭсперантоАнглийскийПерсидский язык

Категория Отдых / путешествия

Статус
rompendo os tempos. rompendo a eternidade....
Tекст
Добавлено CHRIS CLENCHED
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

rompendo os tempos.
rompendo a eternidade.
sangue e honra.
Комментарии для переводчика
são três frases que dependendo do resultado da tradução, será o nome de uma banda.

Статус
running through times, running through eternity...
Перевод
Английский

Перевод сделан hitchcock
Язык, на который нужно перевести: Английский

Running through times.
Running through eternity.
Blood and honour.
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 9 Февраль 2008 21:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Февраль 2008 20:08

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I think:

breaking through times
breaking through eternity would fit better.

9 Февраль 2008 21:09

sofi.rezende
Кол-во сообщений: 5
"Breaking time.
Breaking eternity.
Blood and honour."

This way is more appropriate.