Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ben beni bıraktığım zaman,

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ スピーチ - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Ben beni bıraktığım zaman,
テキスト
asilturk様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben beni bıraktığım zaman,
Sen beni bırakma Yâ Râb.
翻訳についてのコメント
Yunus Emre'nin sözü

タイトル
When I leave myself,Don’t leave me, ...
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When I leave myself,
Don’t leave me, my God.

最終承認・編集者 lilian canale - 2014年 10月 1日 14:46





最新記事

投稿者
投稿1

2014年 8月 6日 15:21

lilian canale
投稿数: 14972
Hi merdogan,

If I got it right, I think it should be:

"WhenI leave myself (meaning: if I ever leave myself)
Don't leave me, my God"

2014年 8月 6日 20:35

merdogan
投稿数: 3769
Thanks...

2014年 8月 8日 16:57

minuet
投稿数: 298
My recommendation for the first part is:
"When I let myself go"