Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Ben beni bıraktığım zaman,

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Discurs - Societat / Gent / Política

Títol
Ben beni bıraktığım zaman,
Text
Enviat per asilturk
Idioma orígen: Turc

Ben beni bıraktığım zaman,
Sen beni bırakma Yâ Râb.
Notes sobre la traducció
Yunus Emre'nin sözü

Títol
When I leave myself,Don’t leave me, ...
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

When I leave myself,
Don’t leave me, my God.

Darrera validació o edició per lilian canale - 1 Octubre 2014 14:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Agost 2014 15:21

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi merdogan,

If I got it right, I think it should be:

"WhenI leave myself (meaning: if I ever leave myself)
Don't leave me, my God"

6 Agost 2014 20:35

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Thanks...

8 Agost 2014 16:57

minuet
Nombre de missatges: 298
My recommendation for the first part is:
"When I let myself go"