Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Ben beni bıraktığım zaman,

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Мовлення - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Ben beni bıraktığım zaman,
Текст
Публікацію зроблено asilturk
Мова оригіналу: Турецька

Ben beni bıraktığım zaman,
Sen beni bırakma Yâ Râb.
Пояснення стосовно перекладу
Yunus Emre'nin sözü

Заголовок
When I leave myself,Don’t leave me, ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська

When I leave myself,
Don’t leave me, my God.

Затверджено lilian canale - 1 Жовтня 2014 14:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Серпня 2014 15:21

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi merdogan,

If I got it right, I think it should be:

"WhenI leave myself (meaning: if I ever leave myself)
Don't leave me, my God"

6 Серпня 2014 20:35

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Thanks...

8 Серпня 2014 16:57

minuet
Кількість повідомлень: 298
My recommendation for the first part is:
"When I let myself go"