Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Ben beni bıraktığım zaman,

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Реч - Общество / Хора / Политика

Заглавие
Ben beni bıraktığım zaman,
Текст
Предоставено от asilturk
Език, от който се превежда: Турски

Ben beni bıraktığım zaman,
Sen beni bırakma Yâ Râb.
Забележки за превода
Yunus Emre'nin sözü

Заглавие
When I leave myself,Don’t leave me, ...
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

When I leave myself,
Don’t leave me, my God.

За последен път се одобри от lilian canale - 1 Октомври 2014 14:46





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Август 2014 15:21

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi merdogan,

If I got it right, I think it should be:

"WhenI leave myself (meaning: if I ever leave myself)
Don't leave me, my God"

6 Август 2014 20:35

merdogan
Общо мнения: 3769
Thanks...

8 Август 2014 16:57

minuet
Общо мнения: 298
My recommendation for the first part is:
"When I let myself go"