Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Ben beni bıraktığım zaman,

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Discurso - Sociedade / Povos / Política

Título
Ben beni bıraktığım zaman,
Texto
Enviado por asilturk
Idioma de origem: Turco

Ben beni bıraktığım zaman,
Sen beni bırakma Yâ Râb.
Notas sobre a tradução
Yunus Emre'nin sözü

Título
When I leave myself,Don’t leave me, ...
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Inglês

When I leave myself,
Don’t leave me, my God.

Último validado ou editado por lilian canale - 1 Outubro 2014 14:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Agosto 2014 15:21

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi merdogan,

If I got it right, I think it should be:

"WhenI leave myself (meaning: if I ever leave myself)
Don't leave me, my God"

6 Agosto 2014 20:35

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Thanks...

8 Agosto 2014 16:57

minuet
Número de Mensagens: 298
My recommendation for the first part is:
"When I let myself go"