Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Ben beni bıraktığım zaman,

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Discurso - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Ben beni bıraktığım zaman,
Texto
Propuesto por asilturk
Idioma de origen: Turco

Ben beni bıraktığım zaman,
Sen beni bırakma Yâ Râb.
Nota acerca de la traducción
Yunus Emre'nin sözü

Título
When I leave myself,Don’t leave me, ...
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

When I leave myself,
Don’t leave me, my God.

Última validación o corrección por lilian canale - 1 Octubre 2014 14:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Agosto 2014 15:21

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi merdogan,

If I got it right, I think it should be:

"WhenI leave myself (meaning: if I ever leave myself)
Don't leave me, my God"

6 Agosto 2014 20:35

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Thanks...

8 Agosto 2014 16:57

minuet
Cantidad de envíos: 298
My recommendation for the first part is:
"When I let myself go"