Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 其他语种-英语 - Coimhéad fearg fhear na foighde.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 其他语种英语

标题
Coimhéad fearg fhear na foighde.
正文
提交 irishmickcory
源语言: 其他语种

Coimhéad fearg fhear na foighde.
给这篇翻译加备注
Scottish Gaelic

标题
Beware of the anger of a patient man.
翻译
英语

翻译 casper tavernello
目的语言: 英语

Beware of the anger of a patient man.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 四月 14日 15:25





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 20日 12:18

lilian canale
文章总计: 14972
Irish???

2010年 三月 20日 17:25

casper tavernello
文章总计: 5057

2010年 三月 27日 12:28

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Dewan, could you tell us why you think this translation is wrong?

CC: Dewan

2010年 三月 29日 13:22

lilian canale
文章总计: 14972
Dewan? Are you there?

CC: Dewan

2010年 四月 11日 14:29

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Dewan,

We can't wait for your reply forever
This translation has to be evaluated. You say it's wrong, but if you don't explain why, I can't take your opinion into account.

CC: Dewan

2010年 四月 12日 01:43

Dewan
文章总计: 44
I didn't know which translation you were referring to.. This is meaningless to me..
The word for Beware is 'Seachain' the word for patience is 'foighne'
It is not Irish in any dialect that I am familiar with..

2010年 四月 12日 06:43

casper tavernello
文章总计: 5057
Yep. It's an Irish proverb written in Scottish Gaelic. I forgot to change like I did on the other one. =/