Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



23Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικάΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικάΣερβικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Cinderella
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά Μεταφράστηκε από CocoT

Hey Schätzchen
Wie geht’s?
Was machst du?
Ich sehe dich bald im Werk
Ruf mich am Samstag an and sag mir wann ich kommen muss
Grüsschen
Küsschen
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
- "alles goed" is a little problematic, as I wasn't sure the person talking referred to him/herself or was asking a question (because of the lack of punctuation). Giving the type of message and since the next line is a question, I chose the second option.

τίτλος
Hey darling, how are you?
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από frajofu
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hey darling,
How are you?
What are you doing?
I will see you soon at work
Call me on Saturday and tell me then when I have to come.
Bye bye,
Sweet kisses
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bonjurkes - 1 Φεβρουάριος 2007 22:40