Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



23ترجمه - آلمانی-انگلیسی - Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیپرتغالی برزیلآلمانیترکیانگلیسیاسپانیولیصربی

طبقه تعاریف - عشق / دوستی

عنوان
Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...
متن
Cinderella پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی CocoT ترجمه شده توسط

Hey Schätzchen
Wie geht’s?
Was machst du?
Ich sehe dich bald im Werk
Ruf mich am Samstag an and sag mir wann ich kommen muss
Grüsschen
Küsschen
ملاحظاتی درباره ترجمه
- "alles goed" is a little problematic, as I wasn't sure the person talking referred to him/herself or was asking a question (because of the lack of punctuation). Giving the type of message and since the next line is a question, I chose the second option.

عنوان
Hey darling, how are you?
ترجمه
انگلیسی

frajofu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hey darling,
How are you?
What are you doing?
I will see you soon at work
Call me on Saturday and tell me then when I have to come.
Bye bye,
Sweet kisses
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonjurkes - 1 فوریه 2007 22:40