Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



23Traduko - Germana-Angla - Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaBrazil-portugalaGermanaTurkaAnglaHispanaSerba

Kategorio Klarigoj - Amo / Amikeco

Titolo
Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...
Teksto
Submetigx per Cinderella
Font-lingvo: Germana Tradukita per CocoT

Hey Schätzchen
Wie geht’s?
Was machst du?
Ich sehe dich bald im Werk
Ruf mich am Samstag an and sag mir wann ich kommen muss
Grüsschen
Küsschen
Rimarkoj pri la traduko
- "alles goed" is a little problematic, as I wasn't sure the person talking referred to him/herself or was asking a question (because of the lack of punctuation). Giving the type of message and since the next line is a question, I chose the second option.

Titolo
Hey darling, how are you?
Traduko
Angla

Tradukita per frajofu
Cel-lingvo: Angla

Hey darling,
How are you?
What are you doing?
I will see you soon at work
Call me on Saturday and tell me then when I have to come.
Bye bye,
Sweet kisses
Laste validigita aŭ redaktita de bonjurkes - 1 Februaro 2007 22:40