Cucumis - Gratis översättning online
. .



23Översättning - Tyska-Engelska - Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaBrasiliansk portugisiskaTyskaTurkiskaEngelskaSpanskaSerbiska

Kategori Förklaringar - Kärlek/Vänskap

Titel
Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...
Text
Tillagd av Cinderella
Källspråk: Tyska Översatt av CocoT

Hey Schätzchen
Wie geht’s?
Was machst du?
Ich sehe dich bald im Werk
Ruf mich am Samstag an and sag mir wann ich kommen muss
Grüsschen
Küsschen
Anmärkningar avseende översättningen
- "alles goed" is a little problematic, as I wasn't sure the person talking referred to him/herself or was asking a question (because of the lack of punctuation). Giving the type of message and since the next line is a question, I chose the second option.

Titel
Hey darling, how are you?
Översättning
Engelska

Översatt av frajofu
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hey darling,
How are you?
What are you doing?
I will see you soon at work
Call me on Saturday and tell me then when I have to come.
Bye bye,
Sweet kisses
Senast granskad eller redigerad av bonjurkes - 1 Februari 2007 22:40