Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



23Traduction - Allemand-Anglais - Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisPortuguais brésilienAllemandTurcAnglaisEspagnolSerbe

Catégorie Explications - Amour / Amitié

Titre
Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...
Texte
Proposé par Cinderella
Langue de départ: Allemand Traduit par CocoT

Hey Schätzchen
Wie geht’s?
Was machst du?
Ich sehe dich bald im Werk
Ruf mich am Samstag an and sag mir wann ich kommen muss
Grüsschen
Küsschen
Commentaires pour la traduction
- "alles goed" is a little problematic, as I wasn't sure the person talking referred to him/herself or was asking a question (because of the lack of punctuation). Giving the type of message and since the next line is a question, I chose the second option.

Titre
Hey darling, how are you?
Traduction
Anglais

Traduit par frajofu
Langue d'arrivée: Anglais

Hey darling,
How are you?
What are you doing?
I will see you soon at work
Call me on Saturday and tell me then when I have to come.
Bye bye,
Sweet kisses
Dernière édition ou validation par bonjurkes - 1 Février 2007 22:40