Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



23Traduction - Néerlandais-Turc - Hey schatje alles goed wat ben je aan het...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisPortuguais brésilienAllemandTurcAnglaisEspagnolSerbe

Catégorie Explications - Amour / Amitié

Titre
Hey schatje alles goed wat ben je aan het...
Texte
Proposé par ayparcam23
Langue de départ: Néerlandais

Hey schatje
alles goed
wat ben je aan het doen
Ik zie je straks op werk
bel me zaterdag op hoelaat ik moet komen
groetjes
kusjes

Titre
merhaba aşkım
Traduction
Turc

Traduit par meisje
Langue d'arrivée: Turc

merhaba aşkım
nasılsın ?
ne yapıyorsun?
az sonra işte görüşürüz,
cumartesi beni ara kaçta geleceğim için,
kendine iyi bak
öpücük
Dernière édition ou validation par bonjurkes - 26 Janvier 2007 09:36





Derniers messages

Auteur
Message

26 Janvier 2007 09:34

bonjurkes
Nombre de messages: 60
i sent a warning to translator for using turkish characters but i think she didnt care it. I will accept it for this time but be careful about using turkish characters while translating...

26 Janvier 2007 21:36

meisje
Nombre de messages: 2
sorry but i don't have see te other warning i just see for the first time . and i can't do the turkish characters. sorry .. bye bye