Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Polacco

Categoria Vita quotidiana - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...
Testo
Aggiunto da Hanaba
Lingua originale: Polacco

Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie swoj czas na obejrzenie naszych prac. Jestesmy poczatkujacymi ludzmi w temacie szycia strojow i modelingu ale kochamy to robic i mamy zamiar stawac sie z czasem coraz lepsi w dziedzinie cosplayu. Za jakis czas pojawimy sie z nowymi pracami nad ktorymi myslimy i rowniez obecnie pracujemy. Beda tez projekty ktore chcemy robic razem.
Note sulla traduzione
Nie znam dobrze jezyka polskiego i byloby mi niezmiernie milo jakby ktos zechcial pomoc mi w tlumaczeniu jeszcze wiekszej ilosci tekstu bo zalezy mi na tym bardzo.

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
Welcome and thank you for taking ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da femaverick
Lingua di destinazione: Inglese

Welcome and thank you for taking their time to watch our work . You're a beginning mortals in the subject sewing costumes and modeling but we love to do this and we intend to become over time more and better in the field of cosplay . For some time we will turn with the new work on which we think and also currently working on. They will also projects which we want to do together.
4 Settembre 2016 13:52