Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Английски - Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Полски

Категория Битие - Култура

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...
Текст
Предоставено от Hanaba
Език, от който се превежда: Полски

Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie swoj czas na obejrzenie naszych prac. Jestesmy poczatkujacymi ludzmi w temacie szycia strojow i modelingu ale kochamy to robic i mamy zamiar stawac sie z czasem coraz lepsi w dziedzinie cosplayu. Za jakis czas pojawimy sie z nowymi pracami nad ktorymi myslimy i rowniez obecnie pracujemy. Beda tez projekty ktore chcemy robic razem.
Забележки за превода
Nie znam dobrze jezyka polskiego i byloby mi niezmiernie milo jakby ktos zechcial pomoc mi w tlumaczeniu jeszcze wiekszej ilosci tekstu bo zalezy mi na tym bardzo.

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
Welcome and thank you for taking ...
Превод
Английски

Преведено от femaverick
Желан език: Английски

Welcome and thank you for taking their time to watch our work . You're a beginning mortals in the subject sewing costumes and modeling but we love to do this and we intend to become over time more and better in the field of cosplay . For some time we will turn with the new work on which we think and also currently working on. They will also projects which we want to do together.
4 Септември 2016 13:52