Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Inglés - Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Polaco

Categoría Cotidiano - Cultura

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...
Texto
Propuesto por Hanaba
Idioma de origen: Polaco

Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie swoj czas na obejrzenie naszych prac. Jestesmy poczatkujacymi ludzmi w temacie szycia strojow i modelingu ale kochamy to robic i mamy zamiar stawac sie z czasem coraz lepsi w dziedzinie cosplayu. Za jakis czas pojawimy sie z nowymi pracami nad ktorymi myslimy i rowniez obecnie pracujemy. Beda tez projekty ktore chcemy robic razem.
Nota acerca de la traducción
Nie znam dobrze jezyka polskiego i byloby mi niezmiernie milo jakby ktos zechcial pomoc mi w tlumaczeniu jeszcze wiekszej ilosci tekstu bo zalezy mi na tym bardzo.

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Título
Welcome and thank you for taking ...
Traducción
Inglés

Traducido por femaverick
Idioma de destino: Inglés

Welcome and thank you for taking their time to watch our work . You're a beginning mortals in the subject sewing costumes and modeling but we love to do this and we intend to become over time more and better in the field of cosplay . For some time we will turn with the new work on which we think and also currently working on. They will also projects which we want to do together.
4 Septiembre 2016 13:52