Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Engelsk - Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Polsk

Kategori Dagligliv - Kultur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...
Tekst
Tilmeldt af Hanaba
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie swoj czas na obejrzenie naszych prac. Jestesmy poczatkujacymi ludzmi w temacie szycia strojow i modelingu ale kochamy to robic i mamy zamiar stawac sie z czasem coraz lepsi w dziedzinie cosplayu. Za jakis czas pojawimy sie z nowymi pracami nad ktorymi myslimy i rowniez obecnie pracujemy. Beda tez projekty ktore chcemy robic razem.
Bemærkninger til oversættelsen
Nie znam dobrze jezyka polskiego i byloby mi niezmiernie milo jakby ktos zechcial pomoc mi w tlumaczeniu jeszcze wiekszej ilosci tekstu bo zalezy mi na tym bardzo.

Advarsel, denne oversættelse er endnu ikke evalueret af en ekspert, så den kan derfor være forkert!
Titel
Welcome and thank you for taking ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af femaverick
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Welcome and thank you for taking their time to watch our work . You're a beginning mortals in the subject sewing costumes and modeling but we love to do this and we intend to become over time more and better in the field of cosplay . For some time we will turn with the new work on which we think and also currently working on. They will also projects which we want to do together.
4 September 2016 13:52