Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Englisch - Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Polnisch

Kategorie Tägliches Leben - Kultur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...
Text
Übermittelt von Hanaba
Herkunftssprache: Polnisch

Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie swoj czas na obejrzenie naszych prac. Jestesmy poczatkujacymi ludzmi w temacie szycia strojow i modelingu ale kochamy to robic i mamy zamiar stawac sie z czasem coraz lepsi w dziedzinie cosplayu. Za jakis czas pojawimy sie z nowymi pracami nad ktorymi myslimy i rowniez obecnie pracujemy. Beda tez projekty ktore chcemy robic razem.
Bemerkungen zur Übersetzung
Nie znam dobrze jezyka polskiego i byloby mi niezmiernie milo jakby ktos zechcial pomoc mi w tlumaczeniu jeszcze wiekszej ilosci tekstu bo zalezy mi na tym bardzo.

Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein!
Titel
Welcome and thank you for taking ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von femaverick
Zielsprache: Englisch

Welcome and thank you for taking their time to watch our work . You're a beginning mortals in the subject sewing costumes and modeling but we love to do this and we intend to become over time more and better in the field of cosplay . For some time we will turn with the new work on which we think and also currently working on. They will also projects which we want to do together.
4 September 2016 13:52