Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Inglês - Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Polaco

Categoria Vida diária - Cultura

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...
Texto
Enviado por Hanaba
Língua de origem: Polaco

Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie swoj czas na obejrzenie naszych prac. Jestesmy poczatkujacymi ludzmi w temacie szycia strojow i modelingu ale kochamy to robic i mamy zamiar stawac sie z czasem coraz lepsi w dziedzinie cosplayu. Za jakis czas pojawimy sie z nowymi pracami nad ktorymi myslimy i rowniez obecnie pracujemy. Beda tez projekty ktore chcemy robic razem.
Notas sobre a tradução
Nie znam dobrze jezyka polskiego i byloby mi niezmiernie milo jakby ktos zechcial pomoc mi w tlumaczeniu jeszcze wiekszej ilosci tekstu bo zalezy mi na tym bardzo.

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
Welcome and thank you for taking ...
Tradução
Inglês

Traduzido por femaverick
Língua alvo: Inglês

Welcome and thank you for taking their time to watch our work . You're a beginning mortals in the subject sewing costumes and modeling but we love to do this and we intend to become over time more and better in the field of cosplay . For some time we will turn with the new work on which we think and also currently working on. They will also projects which we want to do together.
4 Setembro 2016 13:52