Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Английский - Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Польский

Категория Повседневность - Культура

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...
Tекст
Добавлено Hanaba
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie swoj czas na obejrzenie naszych prac. Jestesmy poczatkujacymi ludzmi w temacie szycia strojow i modelingu ale kochamy to robic i mamy zamiar stawac sie z czasem coraz lepsi w dziedzinie cosplayu. Za jakis czas pojawimy sie z nowymi pracami nad ktorymi myslimy i rowniez obecnie pracujemy. Beda tez projekty ktore chcemy robic razem.
Комментарии для переводчика
Nie znam dobrze jezyka polskiego i byloby mi niezmiernie milo jakby ktos zechcial pomoc mi w tlumaczeniu jeszcze wiekszej ilosci tekstu bo zalezy mi na tym bardzo.

Предупреждение: этот перевод еще не был оценен экспертом и может быть неправильным!
Статус
Welcome and thank you for taking ...
Перевод
Английский

Перевод сделан femaverick
Язык, на который нужно перевести: Английский

Welcome and thank you for taking their time to watch our work . You're a beginning mortals in the subject sewing costumes and modeling but we love to do this and we intend to become over time more and better in the field of cosplay . For some time we will turn with the new work on which we think and also currently working on. They will also projects which we want to do together.
4 Сентябрь 2016 13:52