Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어

분류 나날의 삶 - 문화

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie...
본문
Hanaba에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Witamy serdecznie i dziekujemy ze poswieciliscie swoj czas na obejrzenie naszych prac. Jestesmy poczatkujacymi ludzmi w temacie szycia strojow i modelingu ale kochamy to robic i mamy zamiar stawac sie z czasem coraz lepsi w dziedzinie cosplayu. Za jakis czas pojawimy sie z nowymi pracami nad ktorymi myslimy i rowniez obecnie pracujemy. Beda tez projekty ktore chcemy robic razem.
이 번역물에 관한 주의사항
Nie znam dobrze jezyka polskiego i byloby mi niezmiernie milo jakby ktos zechcial pomoc mi w tlumaczeniu jeszcze wiekszej ilosci tekstu bo zalezy mi na tym bardzo.

경고! 이 번역물은 아직 숙련자에 의해 평가되지 않았음으로 잘못된 번역일 수 있습니다.
제목
Welcome and thank you for taking ...
번역
영어

femaverick에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Welcome and thank you for taking their time to watch our work . You're a beginning mortals in the subject sewing costumes and modeling but we love to do this and we intend to become over time more and better in the field of cosplay . For some time we will turn with the new work on which we think and also currently working on. They will also projects which we want to do together.
2016년 9월 4일 13:52