Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Spiegazioni - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile...
Testo
Aggiunto da muguet69
Lingua originale: Turco

Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile bugüne kadar en çok satılan ürünleri incelemek ve bu ürünlere eş değer ... ürünlerinin olup olmadığını tespit etmektir

Titolo
What has to be done
Traduzione
Inglese

Tradotto da serba
Lingua di destinazione: Inglese

What has to be done here, is to examine the most sold products by DMO so far and to determine if there are any...products that are equal to them
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 31 Maggio 2008 13:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Maggio 2008 15:40

kfeto
Numero di messaggi: 953
hello serba
i had a few remarks/questions:
-no "out" after sold
-es deger= equal in value?
-aracilik=through
hope you don't mind...

30 Maggio 2008 17:12

serba
Numero di messaggi: 655
hi kfeto thank you.

30 Maggio 2008 20:20

merdogan
Numero di messaggi: 3769
"to confirm" instate of "to determine" ?

31 Maggio 2008 07:20

serba
Numero di messaggi: 655
confirm onaylamak demek