Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Burada yapılması gereken ÅŸey DMO aracılığı ile...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Explicaciones - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile...
Texto
Propuesto por muguet69
Idioma de origen: Turco

Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile bugüne kadar en çok satılan ürünleri incelemek ve bu ürünlere eş değer ... ürünlerinin olup olmadığını tespit etmektir

Título
What has to be done
Traducción
Inglés

Traducido por serba
Idioma de destino: Inglés

What has to be done here, is to examine the most sold products by DMO so far and to determine if there are any...products that are equal to them
Última validación o corrección por lilian canale - 31 Mayo 2008 13:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Mayo 2008 15:40

kfeto
Cantidad de envíos: 953
hello serba
i had a few remarks/questions:
-no "out" after sold
-es deger= equal in value?
-aracilik=through
hope you don't mind...

30 Mayo 2008 17:12

serba
Cantidad de envíos: 655
hi kfeto thank you.

30 Mayo 2008 20:20

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
"to confirm" instate of "to determine" ?

31 Mayo 2008 07:20

serba
Cantidad de envíos: 655
confirm onaylamak demek