Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Burada yapılması gereken ÅŸey DMO aracılığı ile...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Erklärungen - Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile...
Text
Übermittelt von muguet69
Herkunftssprache: Türkisch

Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile bugüne kadar en çok satılan ürünleri incelemek ve bu ürünlere eş değer ... ürünlerinin olup olmadığını tespit etmektir

Titel
What has to be done
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von serba
Zielsprache: Englisch

What has to be done here, is to examine the most sold products by DMO so far and to determine if there are any...products that are equal to them
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 31 Mai 2008 13:25





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Mai 2008 15:40

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
hello serba
i had a few remarks/questions:
-no "out" after sold
-es deger= equal in value?
-aracilik=through
hope you don't mind...

30 Mai 2008 17:12

serba
Anzahl der Beiträge: 655
hi kfeto thank you.

30 Mai 2008 20:20

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
"to confirm" instate of "to determine" ?

31 Mai 2008 07:20

serba
Anzahl der Beiträge: 655
confirm onaylamak demek