Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Burada yapılması gereken ÅŸey DMO aracılığı ile...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Explicações - Negócios / Trabalho

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile...
Texto
Enviado por muguet69
Língua de origem: Turco

Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile bugüne kadar en çok satılan ürünleri incelemek ve bu ürünlere eş değer ... ürünlerinin olup olmadığını tespit etmektir

Título
What has to be done
Tradução
Inglês

Traduzido por serba
Língua alvo: Inglês

What has to be done here, is to examine the most sold products by DMO so far and to determine if there are any...products that are equal to them
Última validação ou edição por lilian canale - 31 Maio 2008 13:25





Última Mensagem

Autor
Mensagem

30 Maio 2008 15:40

kfeto
Número de mensagens: 953
hello serba
i had a few remarks/questions:
-no "out" after sold
-es deger= equal in value?
-aracilik=through
hope you don't mind...

30 Maio 2008 17:12

serba
Número de mensagens: 655
hi kfeto thank you.

30 Maio 2008 20:20

merdogan
Número de mensagens: 3769
"to confirm" instate of "to determine" ?

31 Maio 2008 07:20

serba
Número de mensagens: 655
confirm onaylamak demek