Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
.     .



Cucumis - Notícias

Resultados 1 - 10 de cerca de 11
1 2 Seguinte

13 Março 2008

A mudança de 2008

Ei!
O Cucumis mudou agora para um novo servidor. Alcançámos 15.000 visitantes ontem, uau...

Usuários do Hotmail, se vocês não receberem mais os nossos e-mails de notificação, utilizem a opção "Alterar endereço de Correio Electrónico" (da sua página de perfil).

Este artigo é a oportunidade de agradecer de novo à incrível comunidade de cucumis.org. A qualidade das traduções está a melhorar dia após dia.
Mais de 100 especialistas estão agora a aprovar as traduções, uau.

Danish brute Também é importante saber que Francky5591 & goncin são agora super cucu-adminz com super cucu-poderez. Não um (1), nem dois (2), mas três (3) brutamontes dinamarqueses agora...


Enviado por jp - Traduzido por Diego_Kovags

12 Julho 2007

2 anos!

Feliz aniversário, Cucumis!

46.000 membros até então, 5.000 visitantes e 100 traduções feitas ao dia. Surge uma forte comunidade partilhando do interesse comum por línguas.

Um enorme obrigado aos expertos, administradores e membros que contribuem quotidianamente.

Não sou capaz de alistar todos os melhoramentos feitos ao sítio desde a última entrada do blog. Posto que os expertos são o coração do sistema, tudo foi feito, e será feito, para que possam fazer seu trabalho mais facilmente. E, a propósito... precisamos de mais expertos!

A cada dia impressiono-me pelas pessoas fantásticas que encontramos no Cucumis e essa é a verdadeira vitória!

Tudo de bom!


Enviado por jp - Traduzido por goncin

29 Dezembro 2006

Feliz ano novo de 2007!

Um longo tempo desde minha última postagem!
Há tanto para contar! Tentarei fazer isto o mais breve possível.

Um belo artigo sobre o cucumis foi escrito por Mickael Arrington fundador do famoso blog techcrunch sobre novos produtos para a web 2.0. Apesar de que o artigo foi um tanto incompleto sobre o que fazemos aqui, ele foi muito útil para mostrar Cucumis para o mundo inteiro. Centenas de artigos foram escritos como conseqüência deste artigo. Cucumis foi até mesmo apresentado na televisão finlandesa e francesa. Eu li muitos destes artigos (os que eu consigo entender) e fiquei muito feliz em ver que a maioria daqueles escritores que testaram o serviço ficaram muito satisfeitos com a qualidade das traduções que fazemos aqui. Parabéns a todos os tradutores e, é claro, à grande equipe de especialistas.

Agora as inovações:

Isto é novo:
- Até agora, cucumis não era projetado para pessoas que não falam uma língua estrangeira. Agora é! Se você não pode traduzir nada, nós lhe damos 300 pontos cada 10 dias!
- Quem está online, gráficos sobre novos membros todos os dias e, participação por país.
- Estatísticas de tradução. Examinando o gráfico pizza das traduções a serem avaliadas, você pode ver as línguas em que precisamos de especialistas (Norueguês, Hungáro, Hindi, Suéco, Curdo, Árabe, Coreano, Albanês ...).

Isto é muito novo :
Todos os membros podem agora adicionar traduções como suas favoritas. Você pode ver a lista de suas traduções favoritas na página do seu perfil, há também uma lista das traduções mais favoritas.

Isto é ainda mais novo :
Quando os especialistas não podem entender o texto original de uma tradução, eles ainda podem avaliar a forma lingüística da tradução mas não podem avaliar o significado. Agora, para avaliações que eles não conseguem fazer sozinhos, podem pedir a opinião de todos os membros do cucumis.org. De acordo com as informações do seu perfil, você será convidado a dar a sua opinião sobre algumas traduções. Após coletar um número de votos suficiente para a decisão, a tradução é aceita ou rejeitada.

Até logo e feliz ano novo a todos vocês!


Enviado por jp - Traduzido por Borges

3 Setembro 2006

Melhorias principais

Olá a todos !
Adicionei 3 funcionalidades ao Cucumis que vale a pena mencionar aqui.


1, E-mail de notificação


A partir de agora, será notificado por e-mail quando alguém solicitar uma tradução que coincida com as suas línguas de preferência, porém com 2 dias de atraso. Esse atraso dá-nos o tempo necessário para averiguar eventuais erros no texto, língua de origem e dar alguma prioridade a todos os que por aqui passam mais frequentemente. Esta funcionalidade não está completamente testada portanto poderá encontrar algumas falhas, nas próximas semanas. Para usá-la, basta marcar a caixa "Quero ser notificado por email quando uma nova solicitação de tradução coincidir com as minhas línguas preferidas" no translation homepage, e clique na seta azul.


2, RSS (Really Simple Syndication)


Agora pode usar o formato RSS no seu leitor RSS favorito para ser advertido sobre novas traduções disponíveis que coincidam com as suas línguas preferidas. Nas páginas de traduções solicitadas (por exemplo esta ), poderá visualizar o ícone RSS RSS que liga ao url RSS. Basta adicionar este url no seu leitor RSS para ser informado diariamente das novas solicitações de traduções.
Este é um exemplo do que pode obter, usando o portal netvibes start page (Netvibes é um dos melhores leitores RSS, eu recomendo-o):
Cucumis translations matching your language preferences in netvibes
h2]2, RSS (Really Simple Syndication)[/h2]



3, Administradores e peritos


Até agora, as traduções têm sido verificadas uma a uma e a tarefa tem sido muito árdua para administradores e peritos. Agora podem verificar várias traduções com um só clique. Espero que com este novo sistema possamos ter mais traduções verificadas pelos nossos talentosos peritos e oferecer maior qualidade a todos.



É tudo


Note que a interface grega foi recentemente adicionada. O grosso do trabalho foi feito por irini. Obrigado!
...e obrigado a todos os nossos colaboradores!


Até breve!


Enviado por jp - Traduzido por milenabg

2 Abril 2006

5000 Membros

Mais de 5000 membros já se registaram no cucumis.org e parece-nos ser esta uma boa oportunidade para relembrar que, sem os seus membros, o cucumis.org não é nada. Agradecimentos aos membros que gastam parte do seu tempo livre com a comunidade, e agradecimentos especiais aos experts do cucumis, os quais verificam e editam todas as traduções para torná-las tão boas quão possível.
Esperando pelo 10000º membro, há muito trabalho a fazer aqui: tornar a interface mais clara, a procura de traduções mais fácil, desenvolver a secção de projecto e também a secção de cursos de línguas…


Top chart: number of members. Bottom chart: number of new members each day Members by country


Enviado por jp - Traduzido por Nihasa

22 Janeiro 2006

Falha no servidor

O disco duro do servidor web de cucumis.org sofreu uma falha ontem .

Os dados foram restaurados a partir de 9 de janeiro. muitas traduções, mensagens, artigos wiki e membros foram perdidos, e eu sinto muito por isto. Todas as figuras de avatares também foram perdidas. Eu convido os membros perdidos a registrarem-se novamente e enviarem uma mensagem nos fóruns para recuperar seus status anteriores (Número de pontos, status de Expert etc...). Todos os membros estão convidados a requisitar seus pontos de volta.

Eu espero que isto não aconteça novamente já que me custou todo o fim-de-semana em reparos e ainda não está terminado.


Enviado por jp - Traduzido por joner

1 Janeiro 2006

Feliz Ano Novo 2006!

Feliz 2006 a todos os visitantes de cucumis.org

O que mudou desde as últimas notícias?

- Cucumis.org cresceu rapidamente e já são mais de 1900 membros e cerca de 20 novos membros por dia. Muitos novos idiomas foram acrescentados à interface de cucumis.org: chinês, hebraico, sueco e português brasileiro. Muito obrigado aos membros de cucumis.org que os traduziram.

- A seção de projetos está funcionando mas ninguém sabe como funciona . Ela é dedicada principalmente para webmasters que querem traduzir seus websites. Eles podem submeter seus textos para serem traduzidos em cucumis.org e convidar seus visitantes a traduzirem em cucumis.org. Cucumis.org obterá novos membros e os webmasters irão usufruir do mecanismo de tradução de cucumis.org e a experiência dos membros de cucumis.org.

- Um programa de afiliação foi desenvolvido para recompensar aqueles que colocarem um link em seus websites pessoais ou blogs para falar sobre cucumis.org. Em vez de usar a clássica URL http://www.cucumis.org/, você pode usar esta URL: [linkid=w_in_[userid]]. Cada tradução feita por um membro enviado por si ao cucumis.org através deste este url, dar-lhe-á pontos adicionais, (5 por cento do custo da tradução). Existe também um link de afiliação similar para webmasters que gerenciam um projeto em cucumis.org, para convidar seus visitantes a traduzir seu website em cucumis.org, com as mesmas vantagens: http://www.cucumis.org/traducao_2_w/p_in_myProjectId.html.

- O dicionário multilínguas Babylon foi inserido nas páginas de tradução, ao final do menu lateral. É uma ferramente muito útil e não é de modo algum intrusiva.

- O mecanismo wiki foi configurado. Algumas partes da interface de cucumis.org, detalhes e tutoriais sobre como o website deveria ser utilizado, agora são incorporadas nos artigos wiki. Artigos wiki são mais flexíveis que arquivos de idiomas da interface cucumis.org, já que podem ser editados a qualquer momento por qualquer membro. Os artigos wiki da interface de cucumis.org também podem ser traduzidos a partir da página inicial de tradução utilizando o link "Lista das traduções [wiki] a realizar ou a actualizar".

- Agora é possível enviar comentários em todas as partes do website, inclusive notícias e artigos wiki.

O que mais?

- A seção de curso de idioma está atualmente em desenvolvimento. Cada membro de cucumis.org será capaz de criar lições wiki sobre seu idioma favorito.

- Um applet java está em desenvolvimento para oferecer a possibilidade de gravar e reproduzir amostras de aúdio para cursos de idiomas.

- Um applet java ou flash será desenvolvido para desenhar ilustrações para os cursos de idiomas.

- Não entendo porque a taxa de membros fazendo ao menos uma tradução é tão pequena... Talvez eu devesse tentar aperfeiçoar a interface e necessito seu feedback para isso...


Enviado por jp - Traduzido por joner

18 Setembro 2005

Nepali ,Romeno, Italiano, búlgaro, árabe e português

Seis novas línguas para a interface do cucumis.org!
Obrigado a:
-jaH quem traduziu o ficheiro em nepal desligado.
-aelred e lorelai para a versão em romeno.
-carla1604,Witchy e Lele para a versão em italiano.
-hollowman e vyras para a versão em bulgaro.
-marhaban para a versão em árabe.
-Papai Noel e arkangath para a versão em português.

Eu peço desculpas antecipadamente para quaisquer pessoas que eu esqueci-me de incluir.

A seguir:
- Eu estou ainda a desenvolver a seção "projecto" mas faltam-me dias livres.
- Também eu penso desenvolver um motor minúsculo de wiki para ajudar a seção e talvez para uma seção "aprender" entrando no ar em alguns meses.


Enviado por jp - Traduzido por magali

17 Agosto 2005

O fórum está aberto

Olá a todos, e obrigado pela vossa ajuda. A tradução da interface do utilizador está a progredir rapidamente, espanhol, esperanto e russo já estão online. Grego, hebraico e roménio estão quase completos. Sueco, chinês (simplificado), nepali e arábico estão a progredir suavemente.

O motor Cucumis.org está quase pronto. Eu tinha um sonho de contruir uma grande comunidade de tradutores para ajudar projectos multi-lingues e interessantes. De facto, Cucumis ainda precisa de encontrar o seu caminho e os seus utilizadores. Nós precisamos mesmo das suas sugestões e pensamentos. O fórum já está a funcionar e à espera das suas idéias.


Enviado por jp - Traduzido por arkangath

18 Julho 2005

Três novos idiomas

Já passaram cerca de cinco dias desde a última actualização das notícias e a Cucumis.org está agora implementada com três novos idiomas:
-Turco traduzido na maior parte por zort ajudado pelo meu velho amigo shanice.
-Catalão traduzido em apenas um dia pela equipa sonho da tradução: strip e philoglot.
-Japonês traduzido por ccdj ajudado por Try.

Parece tão fácil por dizer, mas é um grande trabalho e agradeço a todos pela confiança depositada em Cucumis.org.
Estamos agora preparados para receber Mr. Googlebot mas ele aparenta ser um pouco tímido.

Idiomas para breve: espanhol (90% completo), esperanto (85%), russo (50%) e grego (50%).


Enviado por jp - Traduzido por arkangath
1 2 Seguinte