Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti



Cucumis - Haberler

14 sonuçtan 1 - 10 arası sonuçlar
1 2 Sonraki >>

23 Mayıs 2011

Tamam…iyi yıl dileği için çok geç

Tamam… İyi yıllar dilemek için çok geç, şu an üzerinde çalıştığım işle meşgulüm, ancak sizler hâlâ aklımdasınız, Cucumis‘teki sevgili arkadaşlarım ve meslektaşlarım .

lilian canale ve Francky5591 halen yönetimden sorumlular ve şimdi onlara Bamsa, Freya ve gamine ile yoğun çalışanlar tarafından yardım edilmekte.

Şimdi çok istenen SSS sayfamız ve ayrıca değerleri yaşlarına bağlı olmayan yeni, genç ve yetenekli uzmanlarımız var!

Diğer bir yeniliğe gelince, şimdilerde siteye entegre edilen "Google arama"; kullanıcılar, üyeler, uzmanlar, adminler ve 'te halihazırda yapılmış çevirileri arayanlar için çok daha kullanışlı.

Bağımsız oyun geliştirme işimle çok meşgul olduğum sır değil. Cucumis'e gerektiğinden az sıklıkla bağlanmamın nedenini öğrenmek isterseniz, geliştirdiğim iPhone oyunlarını ziyaret edebilirsiniz.

Bu arada, benimle irtibata geçmek isterseniz, twitter'da size daha çok yanıt verebilirim.



Öneri cucumis - Çeviri merdogan

28 Ocak 2010

Happy new year 2010 to all cucumis ...

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!


Öneri jp

13 Ağustos 2008

Cucumis on US TV ?

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.


Öneri cucumis

13 Mart 2008

2008'e Hareket

Merhaba!
Cucumis yeni bir server’e geçti. Dün itibariyle 15 000 ziyaretçiye ulaştık. wow…
Hotmail kullanıcıları,sizler bizim bildirim e-mail’lerimizi artık alamıyorsanız, şahsi bilgilerinizin sayfasındaki e-mail’inizin özelliğini değiştirin.
Bu yazı ayni zamanda şayanı hayret cucumis.org. topluluğuna tekrar teşekkür etme fırsatıdır. Çevirilerin kalitesi gün be gün iyiye gitmektedir. Şimdilerde 100’den fazla uzman çevirileri düzeltmektedir. wow…

Danish brute Keza önemle bilinmelidir ki ; Francky5591 ve goncin artık super cucu-yetkili super cucu-yöneticisidirler. Artık ,bir değil (1),iki değil (2) fakat üç (3) Wiking gücünde


.


Öneri cucumis - Çeviri merdogan

12 Temmuz 2007

2 yaşında!

İyiki doğdun Cucumis!

Bu zamana kadar 46000 üyeye, 5000 ziyaretçiye ve her gün 100 çeviriye ulaşıldı. Dillere olan ortak ilgiyle güçlü bir topluluk doğdu.

Her gün katılımda bulunan uzmanlara, yöneticilere ve üyelere sonsuz teşekkürler!

Son girilen blogtan itibaren sitede olan gelişmelerin hepsini listeleyemem! Her şey bu sistemin çekirdeğini oluşturan uzmanlar tarafından yapıldı, ve onların işini kolaylaştıracak pek çok şey yapılacak. Ve bu arada, daha fazla uzmana ihtiyacımız var!

Hergün Cucumis'te karşılaştığım inanılmaz insanlarla
şaşkınlığa uğruyorum ve işte bu gerçek zafer!

Her şeyin iyi olması dileğiyle!


Öneri cucumis - Çeviri p0mmes_frites

29 Aralık 2006

Happy new year 2007!

A long time since my last post!
There is so much to tell! I will try to do it as quick as possible.

A nice article about cucumis was written by Mickael Arrington founder of the famous techcrunch blog reviewing the new web 2.0 products. Despite the article was quite incomplete about what we are doing here, it was very useful to reveal Cucumis to the entire world. Hundreds of blog articles were posted after this article, Cucumis was even featured on Finnish and French television. I've read many of those articles (those I can understand) and I was very pleased to see that most of the writers who tested the service was very satisfied by the quality of the translations we do here. Congratulations to all translators and, of course, to the great team of experts.

Now the new features.

This is new :
- Until now, cucumis was not designed for people who can't speak a foreign language. Now it is! If you can't translate anything, we give you 300 points every 10 day!
- Who is online, charts about new members every day, and country ratio.
- Translation statistics. Looking at the pie chart of the translations to be evaluated, you can view the languages in which we need experts (Norwegian, Hungarian, Hindi, Swedish, Kurdish, Arabic, Korean, Albanian ...).

This is very new :
All members can now add translations in their favorites. You can view the list of your favorite translations from your profile page, and there is also a top favorite translations list.

This is very very new :
When the experts can't understand the source text of a translation, they still can evaluate the linguistic form of the translation but they can't for the meaning. Now, for the evalutations they can't do alone, they can ask for the opinion of all cucumis.org members. According to the informations of your profile, you will be asked now and then to give your opinion on some translations. After collecting enough votes to make up ones mind, the translation is accepted or rejected.

Bye and happy new year to all of you!


Öneri cucumis

3 Eylül 2006

Önemli Gelişmeler

Hepinize selamlar! Cucumis'e burada beliritlen 3 önemli özellik eklemiş bulunmaktayım.

1.e-mail ile bildirim


Şu andan itibaren sizin dil tercihleriniz karşılayan bir çevirinin talep edilmesi halinde email yoluyla bilgilendirilebileceksiniz. Bu bildirim öncesinde 2 günlük bir bekletme sözkonusu. Bu bekletme bize hedef ve kaynak dillerdeki muhtemel yanlışları kontrol etmemiz için zaman ve siteyi sıklıkla kontrol edenlere öncelik vermeke. Kullanılabilirlik açısından tam olaak test edilmediğinden önümüzdeki birkaç hafta zarfında bazı hatalarla karşılaşabilirsiniz.

Bunu kullanmak için çeviri anasayfasıüzerindeki "Dil tercihlerimi karşılayan herhangi bir tercüme talebinin tarafıma e-mail aracılığı ile bildirilmesini istiyorum." kutusunu kullanın ve mavi ok üzerine tıklayarak kabul edin.

2, RSS (Çok Kolay Sendikasyon)


artık RSS formatını favori RSS okuyucunuzda dil tercihlerinize uygun mevcut yeni tercümeler hakkında uyarılmak için kullanabiliriniz. Talep edilen tercüme sayfalarında(örneğin), rss url'ye bağlayan rss ikonunu RSS görebilirsiniz. Bu url'yi yeni çeviri talepleri hakında günlük olarak bilgilendirilmek için kolayca rss okuyucunuza ekleyin.
netvibes başlangıç sayfasını kullanarak(netvibes en iyi rss okuyucularından biridir,tavsiye ederim), ulaşmak istediklerinize bir örnek:
Netvibes dahilinde sizin dil tercihlerinize uygun Cucumis tercümeleri


3, yöneticiler ve uzmanlar


Şu ana kadar, tercümeler birebir kontrol edilemte idi ve yöneticiler ve uzmanlar açısından çok fazla yığılma vardı. Şimdi ise pekçok tercümeyi tek bir hareketle kontrol edebilecekler. umuyorum ki, yeni sistem ile yetenekli uzmanlar tarafından kontrol edilen çok daha fazla tercümeye sahip olabilecek ve herkese çok daha iyi bir kalite sunabieceğiz.


Hepsi bu!


Son olarak Yunanca arabirimi eklenmiştir.İşin büyük bir kısmı irini tarafından yapıldı! Teşekkürler!
...ve tüm emeği geçenlere teşekkürler!

hoşçakalın!



Öneri cucumis - Çeviri cbeksari

2 Nisan 2006

5000 üye

5000'den fazla kişi cucumis.org'a üye oldu ve buda cucumis.org'un üyeleri olmadan hiç birşey olduğunu anlatıyor..Boş zamanlarını bize ayıran üyelerimize teşekkür ederiz özellikle de tüm çevirileri mümkün olduğun en iyi şekilde kontrol eden ve düzenleyen uzman üyelerimize teşekkürler.
10000. üyemizi bekliyoruz ve burada yapılacak çok iş var,arayüzeyleri temizlemek,daha kolay çevirilerin aranması,proje bölümünü geliştirme ve dil kursu tabii..


Öneri cucumis - Çeviri üzeyir

22 Ocak 2006

Sunucu çöktü

Dün cucumis.org'un web sunucusunun harddiski çöktü .

Veriler 9 ocak tarihinden geri yüklendi. Birçok çeviri, mesaj, wiki başlıkları ve üyeler silindi , bunlar için çok üzgünüm. Bütün avatar resimleri silindi. Silinen üyeleri tekrar kayıt olmaya ve foruma eski durumlarını geri almaları için mesaj göndermeye davet ediyorum. (Puanları, Uzmanlık derecesi vs... ). Bütün üyeler eski puanlarını talep etmeye davetlidirler.

Umarım böyle bir şey tekrar yaşanmaz çünkü bunu düzeltmesi bütün haftasonumu aldı ve hala daha tamamen bitmedi.


Öneri cucumis - Çeviri zort

1 Ocak 2006

2006 yılınız kutlu olsun!

Tüm cucumis.org ziyaretçilerinin 2006 yılı kutlu olsun

Son haberler girişinden beri ne değişti?


- Cucumis.org sitesi çok çabuk büyüdü ve şu anda 1900'den fazla üye var ve her gün yaklaşık 20 yeni üye katılıyor. Cucumis.org arayüzüne bir çok yeni dil eklendi: çince, ibranice, isveççe, brezilya portekizcesi. Çeviri yapan Cucumis.org üyelerine kocaman bir teşekkür.

- Proje bölümü çalışır durumda ama hiç kimse nasıl kullanılacağını bilmiyor Bu bölüm daha çok web sitelerinin çevirilmesini isteyen webmasterlara adanmış durumda. Cucumis.org'a çevirilecek metinlerini sunabilirler ve ziyaretçilerini çeviri yapmak üzere cucumis.org'a davet edebilirler. Cucumis.org yeni üyeler elde edecek ve webmasterlar da cucumis.org'un çeviri motorundan ve cucumis.org üyelerinin uzmanlığından yararlanacaklardır.

- Kişisel web sitelerine ve bloglarına cucumis.org'un linkini koyanları ödüllendirmek için bir üyelik programı geliştirildi. http://www.cucumis.org/ klasik url'sini kullanmak yerine, bu url'yi kullanabilirsiniz: [linkid=w_in_[userid]].Cucumis.org 'a bu url üstünden gönderdiğiniz kullanıcılar tarafından yapılan her bir çeviri, size ilave puan kazandıracak(çeviri bedelinin %5'i).. Ayrıca websitelerini cucumis.org'da çevirtmek üzere ziyaretçilerini davet etmek için cucumis.org'da bir proje yürüten webmasterlar için aynı avantajlara sahip, benzer bir üyelik linki var:http://www.cucumis.org/tercume_12_w/p_in_myProjectId.html.

- Çok-dilli Babylon sözlüğü yan menünün sonundaki çeviri sayfalarına konuldu. Çok kullanışlı, araya davetsizce girmeyen bir araç.

- Wiki motoru kuruldu. Cucumis.org arayüzünün bazı bölümleri, websitenin nasıl kullanılacağına ilişkin ayrıntılar ve dersler, şimdi wiki makalelerine yerleştirilmiş durumda.Wiki makaleleri herhangi bir üye tarafından herhangi bir zamanda düzenlenebildiği için cucumis.org arayüzünün dil dosyalarından daha esnek. Cucumis.org arayüzünün wiki makaleleri translation homepage'den de "Yapılacak veya güncelleştirilecek [wiki] çevirilerin listesi" linki kullanılarak çevirilebilir.

- Şimdi, web sitesinin haberler ve wiki makaleleri dahil her bölümüne yorum eklemek mümkün.


Sırada ne var?

- Dil dersi bölümü şu anda yapım aşamasında. Her cucumis.org üyesi favori dili hakkında bir wiki dersi yaratabilecek.

- Java uygulamacığı, dil dersleri için olan işitsel örnekleri kaydetme ve geri oynatma imkanını sunmak için yapım aşamasında.

- Java veya flash uygulamacığı, dil derslerinde resimler çizebilmek için geliştirilecek.

- En azından bir çeviri yapan üye oranının neden bu kadar az olduğunu anlamıyorum... Belki arayüzü iyileştirmem gerekir ve bunun için de sizin geribildirimlerinize ihtiyacım var...


Öneri cucumis - Çeviri mltm
1 2 Sonraki >>