Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Burada yapılması gereken ÅŸey DMO aracılığı ile...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Açıklamalar - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile...
Metin
Öneri muguet69
Kaynak dil: Türkçe

Burada yapılması gereken şey DMO aracılığı ile bugüne kadar en çok satılan ürünleri incelemek ve bu ürünlere eş değer ... ürünlerinin olup olmadığını tespit etmektir

Başlık
What has to be done
Tercüme
İngilizce

Çeviri serba
Hedef dil: İngilizce

What has to be done here, is to examine the most sold products by DMO so far and to determine if there are any...products that are equal to them
En son lilian canale tarafından onaylandı - 31 Mayıs 2008 13:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Mayıs 2008 15:40

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
hello serba
i had a few remarks/questions:
-no "out" after sold
-es deger= equal in value?
-aracilik=through
hope you don't mind...

30 Mayıs 2008 17:12

serba
Mesaj Sayısı: 655
hi kfeto thank you.

30 Mayıs 2008 20:20

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
"to confirm" instate of "to determine" ?

31 Mayıs 2008 07:20

serba
Mesaj Sayısı: 655
confirm onaylamak demek