Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia



421Text original - Anglès - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasilerSerbiRomanèsTurcÀrabGrecFinèsAlemanyCastellàItaliàBúlgarPortuguèsSuecFrancèsNeerlandèsDanèsUcraïnèsHongarèsAlbanèsPolonèsBosniHebreuRusXinès simplificatLlatíIndonesiEsperantoIslandèsCatalàCroatLituàNoruecfrisóJaponèsEslovacTxecLetóLlengua persaMongolBretóXinèsGrec anticJaponèsXinèsAnglèsMacedoni

Categoria Poesia

Títol
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text a traduir
Enviat per house_babQ
Idioma orígen: Anglès

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Notes sobre la traducció
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Darrera edició per cucumis - 17 Maig 2007 07:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Abril 2007 11:25

Vesna
Nombre de missatges: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!

23 Agost 2007 05:27

Chantal
Nombre de missatges: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?

5 Abril 2008 20:32

lavvy
Nombre de missatges: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt

30 Abril 2008 10:02

kumarsubhash_222
Nombre de missatges: 25
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।

30 Abril 2008 10:08

Chantal
Nombre de missatges: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?

1 Novembre 2008 14:40

elisinclar
Nombre de missatges: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo