Koti
Uutiset
Käännös
Tehtävä
Foorumi
Apua
Käyttäjää
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
.
.
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat kääntäjät
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•Ελληνικά
•עברית
•Русский
•Български
•Português
•Shqip
•Nederlands
•Polski
•Srpski
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
▪▪Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Englanti - Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous
Otsikko
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
house_babQ
Alkuperäinen kieli: Englanti
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Huomioita käännöksestä
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Viimeksi toimittanut
jp
- 17 Toukokuu 2007 07:53
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Huhtikuu 2007 11:25
Vesna
Viestien lukumäärä: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!
23 Elokuu 2007 05:27
Chantal
Viestien lukumäärä: 456
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?
5 Huhtikuu 2008 20:32
lavvy
Viestien lukumäärä: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt
30 Huhtikuu 2008 10:02
kumarsubhash_222
Viestien lukumäärä: 28
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।
30 Huhtikuu 2008 10:08
Chantal
Viestien lukumäärä: 456
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?