Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



421Tekst oryginalny - Angielski - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijskiSerbskiRumuńskiTureckiArabskiGreckiFińskiNiemieckiHiszpańskiWłoskiBułgarskiPortugalskiSzwedzkiFrancuskiHolenderskiDuńskiUkrainskiWęgierskiAlbańskiPolskiBośniackiHebrajskiRosyjskiChiński uproszczonyŁacinaIndonezyjskiEsperantoIslandskiKatalońskiChorwackiLitewskiNorweskiFryzyjskiJapońskiSłowackiCzeskiŁotewskiJęzyk perskiMongolskiBretońskiChińskiJęzyk starogreckiJapońskiChińskiAngielskiMacedoński

Kategoria Poezja

Tytuł
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez house_babQ
Język źródłowy: Angielski

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Uwagi na temat tłumaczenia
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Ostatnio edytowany przez cucumis - 17 Maj 2007 07:53





Ostatni Post

Autor
Post

11 Kwiecień 2007 11:25

Vesna
Liczba postów: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!

23 Sierpień 2007 05:27

Chantal
Liczba postów: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?

5 Kwiecień 2008 20:32

lavvy
Liczba postów: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt

30 Kwiecień 2008 10:02

kumarsubhash_222
Liczba postów: 25
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।

30 Kwiecień 2008 10:08

Chantal
Liczba postów: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?

1 Listopad 2008 14:40

elisinclar
Liczba postów: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo