Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web



421Textul original - Engleză - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortugheză brazilianăSârbăRomânăTurcăArabăGreacăFinlandezăGermanăSpaniolăItalianăBulgarăPortughezăSuedezăFrancezăOlandezăDanezăUcrainianăMaghiarãAlbanezăPolonezăBosniacEbraicãRusăChineză simplificatăLimba latinăIndonezianăEsperantoIslandezăCatalanăCroatăLituanianăNorvegianăFrigianăJaponezăSlovacăCehăLetonăLimba persanăMongolăBretonăChinezăGreacă vecheJaponezăChinezăEnglezăMacedonă

Categorie Poezie

Titlu
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text de tradus
Înscris de house_babQ
Limba sursă: Engleză

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Observaţii despre traducere
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Editat ultima dată de către cucumis - 17 Mai 2007 07:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Aprilie 2007 11:25

Vesna
Numărul mesajelor scrise: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!

23 August 2007 05:27

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?

5 Aprilie 2008 20:32

lavvy
Numărul mesajelor scrise: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt

30 Aprilie 2008 10:02

kumarsubhash_222
Numărul mesajelor scrise: 25
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।

30 Aprilie 2008 10:08

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?

1 Noiembrie 2008 14:40

elisinclar
Numărul mesajelor scrise: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo