Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
.
.
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•Ελληνικά
•עברית
•Русский
•Български
•Português
•Shqip
▪▪Nederlands
•Polski
•Srpski
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Engels - Don´t say "I love you". Let me feel it!
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Poëzie
Titel
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
house_babQ
Uitgangs-taal: Engels
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Details voor de vertaling
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Laatst bewerkt door
jp
- 17 mei 2007 07:53
Laatste bericht
Auteur
Bericht
11 april 2007 11:25
Vesna
Aantal berichten: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!
23 augustus 2007 05:27
Chantal
Aantal berichten: 458
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?
5 april 2008 20:32
lavvy
Aantal berichten: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt
30 april 2008 10:02
kumarsubhash_222
Aantal berichten: 29
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।
30 april 2008 10:08
Chantal
Aantal berichten: 458
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?