Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
.     .



276Originele tekst - Engels - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans PortugeesServischRoemeensTurksArabischGrieksFinsDuitsSpaansItaliaansBulgaarsPortugeesZweedsFransNederlandsDeensOekraïensHongaarsAlbaneesPoolsBosnischHebreeuwsRussischVereenvoudigd ChineesLatijnIndonesischEsperantoIJslandsCatalaansKroatischLitouwsNoorsFries

Categorie Poëzie

Titel
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Te vertalen tekst
Opgestuurd door house_babQ
Uitgangs-taal: Engels

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Details voor de vertaling
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Laatst bewerkt door jp - 17 mei 2007 07:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 april 2007 11:25

Vesna
Aantal berichten: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!

23 augustus 2007 05:27

Chantal
Aantal berichten: 458
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?

5 april 2008 20:32

lavvy
Aantal berichten: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt

30 april 2008 10:02

kumarsubhash_222
Aantal berichten: 29
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।

30 april 2008 10:08

Chantal
Aantal berichten: 458
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?