Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
.
.
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Polski
•Dansk
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
▪▪Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Engleski - Don´t say "I love you". Let me feel it!
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Traženi prijevodi:
Kategorija
Pjesništvo
Naslov
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
house_babQ
Izvorni jezik: Engleski
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Primjedbe o prijevodu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Posljednji uredio
jp
- 17 svibanj 2007 07:53
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
11 travanj 2007 11:25
Vesna
Broj poruka: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!
23 kolovoz 2007 05:27
Chantal
Broj poruka: 481
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?
5 travanj 2008 20:32
lavvy
Broj poruka: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt
30 travanj 2008 10:02
kumarsubhash_222
Broj poruka: 27
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।
30 travanj 2008 10:08
Chantal
Broj poruka: 481
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?