Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



421Prevođenje - Engleski-Letonski - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalskiSrpskiRumunjskiTurskiArapskiGrčkiFinskiNjemačkiŠpanjolskiTalijanskiBugarskiPortugalskiŠvedskiFrancuskiNizozemskiDanskiUkrajinskiMađarskiAlbanskiPoljskiBosanskiHebrejskiRuskiPojednostavljeni kineskiLatinskiIndonezijskiEsperantoIslandskiKatalanskiHrvatskiLitavskiNorveškiFrizijskiJapanskiSlovačkiČeškiLetonskiPerzijskiMongolskiBretonskiKineskiStarogrčkiJapanskiKineskiEngleskiMakedonski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekst
Poslao kasimsanli
Izvorni jezik: Engleski

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Primjedbe o prijevodu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Naslov
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Prevođenje
Traži se visoka kvalitetaLetonski

Preveo Neko
Ciljni jezik: Letonski

Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Posljednji potvrdio i uredio Neko - 7 svibanj 2009 11:28





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 ožujak 2009 10:53

ssantass2001
Broj poruka: 1
Nesaki " Es tevi mīlu". Liec man to sajust!