Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



421Оригинальный текст - Английский - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)СербскийРумынскийТурецкийАрабскийГреческийФинскийНемецкийИспанскийИтальянскийБолгарскийПортугальскийШведскийФранцузскийГолландскийДатскийУкраинскийВенгерскийАлбанскийПольскийБоснийскийИвритРусскийКитайский упрощенный Латинский языкИндонезийскийЭсперантоИсландский КаталанскийХорватскийЛитовскийНорвежскийФризскийЯпонскийСловацкийЧешскийЛатышскийПерсидский языкМонгольскийБретонскийКитайскийДревнегреческийЯпонскийКитайскийАнглийскийМакедонский

Категория Поэзия

Статус
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Текст для перевода
Добавлено house_babQ
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Комментарии для переводчика
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Последние изменения внесены cucumis - 17 Май 2007 07:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Апрель 2007 11:25

Vesna
Кол-во сообщений: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!

23 Август 2007 05:27

Chantal
Кол-во сообщений: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?

5 Апрель 2008 20:32

lavvy
Кол-во сообщений: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt

30 Апрель 2008 10:02

kumarsubhash_222
Кол-во сообщений: 25
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।

30 Апрель 2008 10:08

Chantal
Кол-во сообщений: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?

1 Ноябрь 2008 14:40

elisinclar
Кол-во сообщений: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo