Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



421Traducció - Anglès-Finès - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasilerSerbiRomanèsTurcÀrabGrecFinèsAlemanyCastellàItaliàBúlgarPortuguèsSuecFrancèsNeerlandèsDanèsUcraïnèsHongarèsAlbanèsPolonèsBosniHebreuRusXinès simplificatLlatíIndonesiEsperantoIslandèsCatalàCroatLituàNoruecfrisóJaponèsEslovacTxecLetóLlengua persaMongolBretóXinèsGrec anticJaponèsXinèsAnglèsMacedoni

Categoria Poesia

Títol
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Enviat per FeelMeInside
Idioma orígen: Anglès

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Notes sobre la traducció
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Títol
Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Traducció
Finès

Traduït per Donna22
Idioma destí: Finès

Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Darrera validació o edició per Maribel - 11 Març 2007 17:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Maig 2013 17:10

poipi
Nombre de missatges: 2
kuin voit Myrt? toivottavasti hyvin. onko Parikkalan asiat saaneet vauhtia? pidimme eilen hartaushetken eräässä hoitokodissa. lauloimme, ja osa osallistujista puhui. oikein hyvä tilaisuus.