Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
.     .



301Traducció - Anglès-frisó - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Estat actual Traducció acceptada
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasilerSerbiRomanèsTurcÀrabGrecFinèsAlemanyCastellàItaliàBúlgarPortuguèsSuecFrancèsNeerlandèsDanèsUcraïnèsHongarèsAlbanèsPolonèsBosniHebreuRusXinès simplificatLlatíIndonesiEsperantoIslandèsCatalàCroatLituàNoruecfrisóJaponès

Categoria Poesia

Títol
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Enviat per jollyo
Idioma orígen: Anglès

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Notes sobre la traducció
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Títol
Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
Traducció
frisó

Traduït per jollyo
Idioma destí: frisó

Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
Darrera validació o edició per jollyo - 6 Juliol 2008 21:38